Translation of "eventi dell’" in English

Translations:

events of

How to use "eventi dell’" in sentences:

Sono consapevole che alcuni mettono in dubbio o giustificano gli eventi dell'11 settembre.
I’m aware that there’s still some who would question or even justify the events of 9/11.
Torniamo ora allo speciale di 830 WCCO sugli eventi dell'anno trascorso.
A look back now as 830 WCCO's year-end special continues.
Questa interfaccia ha la capacita' di riprodurre gli eventi dell'ultima sessione?
Does this interface have the capability of playing back events from earlier in the session?
"Il Senatore Tom Daschle ha dichiarato la scorsa settimana di come lei lo avrebbe telefonato numerose volte, consigliandogli di non indagare sugli eventi dell'11 Settembre."
"Senator Tom Daschle said last week that you called him several times and urged him not to investigate the events of September 11th."
Non dopo i tragici eventi dell'11 settembre 2001.
Not after the tragic events of September 11, 2001.
Anticipazioni: Paolo usa diverse persone ed eventi dell'Antico Testamento per illustrare le gloriose verità del libro di Romani.
Connections: Paul uses several Old Testament people and events as illustrations of the glorious truths in the Book of Romans.
Riunioni ed Eventi dell' Hotel Melia Barcelona Sky
The Level at Melia Barcelona Sky THE LEVEL
Lo e', ma... dopo gli eventi dell'ultimo anno, e' ora di lasciare il passato alle spalle e...
It is. But after all the events of this past year, it's time to leave the past behind and focus on the future.
Come... avete saputo degli eventi dell'11 settembre?
How did you guys, like, find out that 9/11 was happening and everything?
Partecipare agli incontri di Orientamento Leader significa rafforzare i rapporti interpersonali fra le varie classi e prepararsi ai vari eventi dell'anno scolastico, ovvero il festival di atletica, il festival scolastico, le gite...
the leaders of each class lodge together to strengthen their interpersonal networks and create a plan for the year's events.
In seguito agli eventi dell'ultima settimana, l'esercito ha istituito nuove direttive... per la compartimentazione, in modo tale da garantire sicurezza al nostro lavoro e ai cittadini sotto la nostra protezione.
After the events of this week, the army is instituting new directives of compartmentalization to ensure the continued security of our work and of the citizens in our care.
4 mesi dopo gli eventi dell'11 Settembre, i grattacieli e gli ospedali di Los Angeles non sono pronti per rispondere ad un attacco terroristico, secondo uno studio odierno della Rand Corporation.
Four months after the events of 9/11, LA's high rises and hospitals remain unprepared to respond to a terrorist attack, according to a study released today by the Rand Corporation.
Lo psicoterapeuta della mia cliente è del tutto soddisfatto del suo recupero dopo gli eventi dell'inverno e afferma che la mia cliente è assolutamente in grado di occuparsi della bambina.
My client's psychotherapist is perfectly satisfied with her recovery from the events of the winter, asserting she is more than capable of caring for her own child.
Signore e signori, tutti siamo a conoscenza dei tragici eventi dell'Arctic BioSystems e del fallimento verificatosi sotto la supervisione di Hiroshi Hatake.
Ladies and gentlemen, I think we're all familiar with the tragic events at Arctic BioSystems and the failure that occurred under the watch of Hiroshi Hatake.
Ad una nazione che ha ancora il cuore spezzato per cio' che accadde nel 2001, e specialmente per chi si e' trovato piu' vicino agli eventi dell'11 settembre.
To a nation still nursing a broken heart for what happened here in 2001 and especially those who found themselves closest... to the events of September the 11th.
Signor presidente. gli eventi dell'ultima settimana... ci hanno scioccati.
Mr. Speaker. Mr. Speaker, the events of the last week have shocked us all.
Poco dopo i tumultuosi eventi dell'Harlem's Paradise, ULTIM'ORA LUKE CAGE FUGGITIVO E RICERCATO Luke Cage, presunto assassino dell'agente, è stato portato via in manette.
Moments after the tumultuous events at Harlem's Paradise, fugitive and alleged cop killer Luke Cage was brought out in handcuffs.
A mio avviso, queste devianze hanno origine da una moltitudine di eventi dell'infanzia.
In my view, those distortions originate from a variety of places in childhood.
Inoltre, alcuni errori di timeout possono essere identificati esaminando il registro eventi dell'applicazione.
C:\>VSSADMIN LIST out errors can be identified by looking in the application event log.
Riunioni ed Eventi dell' Hotel Meliá Milano
Meetings and Events at the Meliá Milano
La dehumanizzazione è stata usata anche per controllare e avviare gli eventi dell'Olocausto.
Dehumanization was also used to control and initiate the events of the Holocaust.
Rivedere gli eventi dell'istanza più recente
Review events in the most recent instance
Se stai organizzando più eventi dell'Ora del Codice, per favore indica un differente nome o indirizzo di posta elettronica per ognuno di essi.
If you're hosting multiple events, please submit a unique name or email for each one.
Cerca i prossimi eventi dell'Anno europeo 2013 per paese o per data.
Fill in the form below if you have questions on the European Year of Citizens 2013.
Sono il coordinatore di eventi dell'albergo.
I'm the events coordinator for the hotel. Callen.
E sai come ho percepito uno dei piu' magnifici eventi dell'universo?
And you know how i perceived one of the most glorious events in the universe?
Mi spiace ma dopo gli spiacevoli eventi dell'anno passato, ho promesso alla mia Queenie che non avrei piu' giocato d'azzardo.
I'm afraid, after the unfortunate events of last year, I made a promise to my Queenie that I would gamble no more.
Per il verbale, abbiamo davanti a noi il dottor Joseph Saviano, per parlare degli eventi dell'8 Marzo 2010, per quanto riguarda la cura di Jasmine West da parte di Nancy Carnahan.
For the record, we have before us Dr. Joseph Saviano to speak to the events of March 8, 2010, regarding the treatment of Jasmine West by Nancy Carnahan.
Ed eventi dell'universo che una volta sembravano casuali alla fine rivelano avere una connessione alla base.
And events in the universe that once seemed random are eventually revealed to have an underlying connectedness.
L'altra protagonista degli eventi dell'ultimo anno si e' mostrata alle telecamere al "Children of Value Awards" di ieri sera.
'The other central figure in events was also before the camera 'at last night's Children Of Valour Awards.
Poiché la fine degli eventi dell'ultima parte del film è di cinque anni.
Since the end of the events of the last part of the film is five years.
Coppa del Mondo Sud Africa è uno dei principali eventi dell'anno.
South Africa World Cup is one of the major events of the year.
Rifletti sui terribili eventi dell'11 settembre 2001 con una visita al Museo e Memoriale dell'11 settembre.
Reflect on the terrible events of 11 September 2001 when visiting the poignant 9/11 Memorial & Museum.
Gli eventi dell'Olocausto devono essere collocati nel loro contesto storico in modo che gli uomini, la politica, la società e la cultura della Germania attuale risultino chiaramente distinti da quelli del suo passato nazista.
The events of the Holocaust need to be located in their historical context so that the people, politics, society, and culture of modern Germany is clearly distinguished from that of its Nazi past.
Nota: la struttura dei premi degli eventi dell'APPT Manila è diversa rispetto agli altri tornei PokerStars Live.
Please Note: The payout structure for APPT Manila events differs from other PokerStars Live tournaments.
30.06.2018 Una nuova strategia spaziale che non solo ti catapulterà nello spazio profondo, che diventerà una nuova casa ma ti permetterà anche di partecipare agli eventi dell'universo in ogni modo possibile!
30.06.2018 A fresh space strategy that will not only throw you into the deep space, which will become a new home but will also allow you to participate in the events of the universe in every possible way!
La festa della Natività di Cristo è stata venerata in Russia come uno dei principali eventi dell'anno.
The feast of the Nativity of Christ was revered in Russia as one of the main events of the year.
Siamo spiacenti ma non ci sono eventi dell'anno 2016 archiviati!
Sorry there are no events for the moment.
In aggiunta si può imparare tutto ciò che riguarda l'evento, visualizzare le foto e godere di altri eventi dell'organizzatore nella panoramica dell'evento.
In addition you can learn everything about the event, view photos and enjoy other events of the organizer in the event overview.
Il crollo dei mercati borsistici, il rallentamento della crescita economica e gli eventi dell'11 settembre negli Stati Uniti hanno avuto un impatto negativo sull'evoluzione del settore in Europa.
The fall in stock markets, the downturn in economic growth and the events of 11 September 2001 in the United States have impacted negatively on the growth of the risk capital industry in Europe.
Clicca qui per dettagli su come qualificarti agli eventi dell'EPT tramite PokerStars.
Click here for details on how to qualify for EPT events via PokerStars.
Tuttavia, invece di approfittare di questa opportunità, i leader locali e internazionali si sono disimpegnati e sono stati distratti dalla Seconda Intifada, dagli eventi dell'11/9, e dalle guerre in Afghanistan e Iraq.
Yet instead of grasping this opportunity, local and international leaders soon disengaged and became distracted by the second Intifada, the events of 9/11 and the wars in Afghanistan and Iraq.
Newton considerava lo spazio "assoluto", nient'altro che una "arena", un palco dove gli eventi dell'Universo hanno luogo.
Going back to Newton with absolute space -- didn't provide anything but an arena, a stage in which the events of the universe take place.
1.2866561412811s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?